Ensemble, trouvons des solutions pour vos besoins linguistiques et communicationnels !
EXPÉRIENCES PROFESSIONNELLES
01/2018 – aujourd’hui
Collaboratrice universitaire et doctorante
Université de Heidelberg
Collaboratrice universitaire et doctorante à l’Institut de traduction et d’interprétariat de l’Université de Heidelberg
Domaines de recherches actuels : lexique de la souffrance et analyse du discours
08/2015 – aujourd’hui
Traductrice spécialisée et réviseuse indépendante
Traductrice spécialisée et réviseuse pour le français, l’italien et l’anglais (membre de la Fédération allemande des interprètes et des traducteurs BDÜ)
Traductrice assermentée pour la langue française
Domaines de spécialité :
- économie (en particulier marketing, rapports de gestion, assurances)
- documents techniques (manuel d’utilisation, modes d’emploi) et localisation de logiciels
- diabète
FORMATION
10/2015 – 09/2017
Master en traductologie
Université de Heidelberg
Master en traductologie, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Traduction du français et de l’italien vers l’allemand et de l’allemand vers le français
Spécialité : traduction spécialisée (économie, technique, droit, médecine)
10/ 2012 – 09/2015
Licence en traductologie
Université de Heidelberg
Licence en traductologie, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Traduction du français et de l’italien vers l’allemand et de l’allemand vers le français
Atelier sur le sous-titrage de films
09/2008 – 06/2011
Assistante spécialisée en services audiovisuels et d’information (filière : bibliothèques)
Institut pour l’Éducation de la ville-État de Brême
Achèvement de la formation d’assistante spécialisée en services audiovisuels et d’information
Filière : bibliothèques