Dienstleistungen

Gemeinsam mit Ihnen Lösungen für Ihre sprachlichen und kommunikativen Bedürfnisse finden.

ÜBERSETZUNGEN

Neben der sprachlichen Kompetenz bringe ich die fachlichen und die interkulturellen Kenntnisse mit, die notwendig sind, um einen Text adäquat und zielgruppengerecht in eine Zielsprache zu übertragen. Um einen idiomatischen und stilistisch angemessenen Text zu produzieren, halte ich mich stets an das Muttersprachenprinzip, übersetze also ausschließlich aus dem Französischen, Italienischen und Englischen ins Deutsche.
Ich übersetze Ihre Texte aus folgenden Fachgebieten:
– Wirtschaft (Versicherungen, Geschäftsberichte, Marketing)
– Technik (Handbücher, Bedienungsanleitungen und Softwarelokalisierung)
– Diabetologie
Dabei nutze ich zur Qualitätssicherung Übersetzungssoftware wie SDL Trados Studio und Memsource.
Auf Wunsch fertige ich als beeidigte Übersetzerin für die französische Sprache auch beglaubigte Übersetzungen von Urkunden (z.B. Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, …), Zeugnissen, Verträgen u.ä. an.

LEKTORAT & POST-EDITING

Gerne kümmere ich mich um das Lektorat für Ihre Texte und überprüfe sie auf Rechtschreibung, Grammatik und Stil.
Kommt bei Ihnen maschinelle Übersetzung zum Einsatz? Um aus der Übersetzung einen flüssigen, idiomatischen Text zu machen oder auch nur, um Fehler auszumerzen, biete ich Post-Editing-Services (full und light) an.
Der Preis wird nach geschätztem Arbeitsaufwand berechnet.

TRANSKREATION

Bei der Transkreation wird ein Text nachbearbeitet, um ihn idiomatischer oder prägnanter zu machen oder ihn an eine bestimmte Zielgruppe anzupassen.
Ein Text liegt Ihnen bereits vor, aber Sie haben das Gefühl, er könnte idiomatischer klingen? Ihre Werbung soll nicht nur übersetzt, sondern auf eine andere Kultur abgestimmt werden? Aus einem längeren Text sollen die wichtigsten Aspekte prägnant auf den Punkt gebracht werden?
Diese Art von Überarbeitung (Transkreation) kann ich gerne für Sie übernehmen.
Der Preis wird nach geschätztem Arbeitsaufwand berechnet.

TRANSKRIPTION

Benötigen Sie eine Transkription einer Audio- oder Videodatei? Dann schicken Sie mir diese in einem der gängigen Formate wie beispielsweise AVI, MPG, MPEG, WMA und WMV zu und ich wandle sie in einen Text um.
Die Leistungen erfolgen vom Deutschen ins Deutsche sowie vom Französischen, Italienisch oder Englischen ins Deutsche.
Der Preis wird nach geschätztem Arbeitsaufwand berechnet.